על הגשר בין הספרות הישראלית לספרות הרוסית הקלאסית מהלכת ריטה קוגן, משוררת, סופרת, מהנדסת, ילידת סנט פטרבורג. כמו משוררים שקדמו לה, שנולדו לתוך הרוסית והיגרו אל העברית – רחל ולאה, ביאליק ואלתרמן – גם קוגן כותבת בעברית, אבל רוח השירה הרוסית נושבת במפרשיה, ואפשר לשמוע דרכם את אחמטובה וצבטאייבה ופושקין.
לאחרונה פירסמה קוגן ספר פרוזה ראשון, “ארץ-סלע”, ובו סיפורים ונובלות הקשורים לחוויות חייה.
בחדר קריאה בעלמא תשוחח העיתונאית ואשת הספרות שירי לב-ארי עם ריטה קוגן על חוויית ההגירה המתוארת בספר, על כאב שתי המולדות, על הפרידה מאמה שנישאה בשנית ונסעה לחיות בארצות הברית, על שנותיה כנערה מתבגרת, גילוי המין, האהבות, שברונות הלב, ועל התחביב הגדול שלה: להשיט ספינות.